Aldebaran hat geschrieben:Ich weiß gar nicht, in welchem Soundtrack es war (TT oder RotK?), da ist im Booklet der Text zu einem Song drinnen. Jedenfalls ist der Text altenglisch/angelsächsisch und dann steht da noch die englische Übersetzung. Da sieht man schön, die Verwandschaft zum Deutschen.
Ich denke, wenn man sich eine Weile damit beschäftigt, ist es gar nicht so schwer.
knechtodawas hat geschrieben:Ich hätte alte Sprachen gerne in der Schule behandelt. Aber trotz Deutsch LK war es mir leider nicht vergönnt.
Im Studium werden sie mir im besten Fall auch nur am Rande begegnen.
Aber zum Glück habe ich ja noch etwas Freizeit dafür übrig
Uns ist in alten maeren wunders vil geseit
von helden lobebaeren von grôzer arebeit
Si buten vaste ir lougen. Kriemhilt begunde jehen:
"swelher sî unschuldec, der lâze daz gesehen!
der sol zuo der bâre vor den liuten gên...."
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder