Was heißt das?

Nachrichten, Adaptionen, Hörbücher/Hörspiele, Spiele (Rollenspiele, Kartenspiele, Brettspiele, Computerspiele, Tabletop), Parodien/Lustiges, Rätsel/Quiz, Referate/Seminararbeiten, Sendungen (TV, Radio), Musik, Gruppen/Vereine und ähnliches

Was heißt das?

Beitragvon Aldebaran » Sa, 06 Mär 2004, 15:21

Keine Ahnung, wo ich dieses Thema hinpacken soll. Also ist es hier gelandet.

Im Buch "Herr der Ringe, Waffen und Kriegskunst" von Chris Smith findet sich hinten auf der lezten Seite ein Satz, den ich nicht deuten kann.

"Hige sceal pe heardra, heorte pe cenre,
Mod sceal pe mare pe ure maegen lytlad"

(Ich hoffe das p ist ein p, denn die Schrift ist seltsam.)
Weis jemand, was das heißen soll?
Ich tippe mal darauf, das es was altertümliches ist.
"...und jene, zu denen diese Musik dringt, die hören sie immerdar in ihrem Herzen, und nie mehr verläßt sie die Sehnsucht nach der See."
Benutzeravatar
Aldebaran
PDTB-Team / Moderatorin
 
Beiträge: 1603
Registriert: Do, 13 Feb 2003, 22:16
Wohnort: Kaiserslautern

Beitragvon Rychveldir » Sa, 06 Mär 2004, 16:05

Kommt mir nichts bekannt vor. Hört sich, finde ich, ein wenig an wie Altes Englisch/ Rohirrisch!
Im Rychveldir Faelon o Imladris,
maethor thenin en Aran Elrond.
http://www.tolkienslordoftherings.de.vu
Ónen i-Estel Edain, ú-chebin Estel anim.
Rychveldir
 
Beiträge: 448
Registriert: Mi, 18 Jun 2003, 17:41
Wohnort: Filderstadt

Beitragvon knechtodawas » Sa, 06 Mär 2004, 16:57

Das heißt auf Englisch:
Will shall be the sterner, heart the bolder,spirit the greater as our strength lessens.

Müsste angelsächsisch oder so sein.
Er war der geborene Maler. Keiner von den ganz großen natürlich; und doch hat ein Blatt von Tüftler seinen eigenen Reiz.
Benutzeravatar
knechtodawas
 
Beiträge: 241
Registriert: So, 11 Jan 2004, 0:44

Beitragvon Rychveldir » Sa, 06 Mär 2004, 17:31

Kommt mir irgendwie bekannt vor. Ist der Satz aus dem LOTR?
Im Rychveldir Faelon o Imladris,
maethor thenin en Aran Elrond.
http://www.tolkienslordoftherings.de.vu
Ónen i-Estel Edain, ú-chebin Estel anim.
Rychveldir
 
Beiträge: 448
Registriert: Mi, 18 Jun 2003, 17:41
Wohnort: Filderstadt

Beitragvon Mordol » Sa, 06 Mär 2004, 17:47

Könnte das p wohl auch ein Thorn-Laut sein?
Benutzeravatar
Mordol
 
Beiträge: 337
Registriert: Fr, 10 Jan 2003, 20:11

Beitragvon loxos » Sa, 06 Mär 2004, 19:31

@knechtodawas kannst du des auch ins Deutsche übersetzen???? 8) :oops: :oops:
@Mordol was is ein Thorn-Laut??? 8) :oops: :oops:
Loxos
Benutzeravatar
loxos
Sammler
 
Beiträge: 445
Registriert: Do, 14 Aug 2003, 14:55
Wohnort: München

Beitragvon Ciriel » So, 07 Mär 2004, 15:58

Es gibt im Isländischen (und auch anderswo) einen Buchstaben, der "thorn" heißt (der Name stammt noch aus dem Futhark, dem Runenalphabet), das ist sowas wie das englische TH (in that). Das sieht aus wie ein kleines P (die kleine Fassung davon), nur der Senkrechtstrich ist noch etwas länger und schließt nicht mit dem Bogen ab. Habs gerade nicht da, sorry. ;)

Sieht wie Altenglsich aus, ja. :)
Will shall be the sterner, heart the bolder,spirit the greater as our strength lessens.
Ich versuchs mal:
Wir werden umso (? stern = hart?), das Herz wird kühner, der Geist wird größer sein, je mehr unsere Kraft nachläßt.
(?)
Benutzeravatar
Ciriel
PDTB-Team / Moderatorin
 
Beiträge: 1361
Registriert: So, 30 Mär 2003, 10:26

Beitragvon loxos » So, 07 Mär 2004, 16:35

Danke, jetzt blick ich schon viel mehr durch *g*
Loxos
Benutzeravatar
loxos
Sammler
 
Beiträge: 445
Registriert: Do, 14 Aug 2003, 14:55
Wohnort: München

Beitragvon Aldebaran » So, 07 Mär 2004, 16:54

Danke! Also lag ich mit meiner Vermutung, es sei was altenglisches richtig.
Aber richtigen Sinn ergibt dieser Spruch noch nicht. ;)

Der Buchstabe sieht so aus: þ
(Zumindest nach ISO-8859-1-Zeichensatz.)

Im oben von mir erwähnten Buch sieht er noch etwas anders aus, aber er soll er wohl sein.
"...und jene, zu denen diese Musik dringt, die hören sie immerdar in ihrem Herzen, und nie mehr verläßt sie die Sehnsucht nach der See."
Benutzeravatar
Aldebaran
PDTB-Team / Moderatorin
 
Beiträge: 1603
Registriert: Do, 13 Feb 2003, 22:16
Wohnort: Kaiserslautern

Beitragvon Mordol » So, 07 Mär 2004, 17:27

Ja, dann isses ein Thorn, wird also wie engl. TH (Ti-äitsch)ausgesprochen :)
Benutzeravatar
Mordol
 
Beiträge: 337
Registriert: Fr, 10 Jan 2003, 20:11

Beitragvon Rychveldir » So, 07 Mär 2004, 17:36

@Ciriel: Ich würde den ersten Satz eher mit
"(Unser) Wille wird der ernstere/strengere sein..."
übersetzen.
Im Rychveldir Faelon o Imladris,
maethor thenin en Aran Elrond.
http://www.tolkienslordoftherings.de.vu
Ónen i-Estel Edain, ú-chebin Estel anim.
Rychveldir
 
Beiträge: 448
Registriert: Mi, 18 Jun 2003, 17:41
Wohnort: Filderstadt

Beitragvon Ciriel » Mo, 08 Mär 2004, 7:37

Ja, okay, war ja nur eine Idee - und ich war mir nicht sicher, ob "will" oder "we will" gemeint war. Deshalb. Mit "will" wäre es nämlich irgendwie kien vollständiger Satz - und ich hatte gerade kein Wörterbuch da. Sorry. ;)
Benutzeravatar
Ciriel
PDTB-Team / Moderatorin
 
Beiträge: 1361
Registriert: So, 30 Mär 2003, 10:26

Beitragvon silima » Mo, 08 Mär 2004, 10:24

also wenn mans mit "unser wille soll strenger, ..." macht dann is es schon ein deutscher satz. und er ergibt auch sinn, mehr oder weniger...
ab jetzt darf ich auch in den USA alkohol trinken... gut, dass ich hier wohne ;-)
Benutzeravatar
silima
PDTB-Team
 
Beiträge: 901
Registriert: Do, 20 Nov 2003, 19:23
Wohnort: Deggendorf/München

Beitragvon eldárwen nátulcien » Mo, 08 Mär 2004, 14:59

OK, ich probier´s auch nochmal mit einer Übersetzung:

Wenn unsere Stärke schwindet, soll der Wille umso fester, das Herz umso kühner und der Geist (oder auch die Kraft) größer sein/werden.

Bin zwar auch kein Experte im Altenglischen aber so oder ähnlich finde ich macht der Satz auch auf Deutsch einen Sinn, z.B. als Inschrift auf einer Waffe oder ähnlichem. :wink:
eldárwen nátulcien
 
Beiträge: 84
Registriert: Fr, 27 Feb 2004, 15:14

Beitragvon loxos » Mo, 08 Mär 2004, 15:07

Hey, des kliongt nach nem deutschen Satz (sogar mit Sinn!!!!!)
Loxos
Benutzeravatar
loxos
Sammler
 
Beiträge: 445
Registriert: Do, 14 Aug 2003, 14:55
Wohnort: München

Beitragvon Aldebaran » Mo, 08 Mär 2004, 22:09

@eldárwen nátulcien: So ergibt es wirklich einen Sinn!
Danke!
"...und jene, zu denen diese Musik dringt, die hören sie immerdar in ihrem Herzen, und nie mehr verläßt sie die Sehnsucht nach der See."
Benutzeravatar
Aldebaran
PDTB-Team / Moderatorin
 
Beiträge: 1603
Registriert: Do, 13 Feb 2003, 22:16
Wohnort: Kaiserslautern

Beitragvon eldárwen nátulcien » Di, 09 Mär 2004, 11:22

Man hilft ja gerne wenn man kann... :D
eldárwen nátulcien
 
Beiträge: 84
Registriert: Fr, 27 Feb 2004, 15:14

Beitragvon knechtodawas » Fr, 12 Mär 2004, 17:16

Weiß hier zufällig jemand, wie man den Thorn Laut auf einer deutschen Tastatur erstellt?
Er war der geborene Maler. Keiner von den ganz großen natürlich; und doch hat ein Blatt von Tüftler seinen eigenen Reiz.
Benutzeravatar
knechtodawas
 
Beiträge: 241
Registriert: So, 11 Jan 2004, 0:44

Beitragvon eldárwen nátulcien » Fr, 12 Mär 2004, 19:07

Um ganz ehrlich zu sein: ich weiß zwar, dass es den Laut gibt, hab aber keine Ahnung wie der aussehen soll... :oops:
eldárwen nátulcien
 
Beiträge: 84
Registriert: Fr, 27 Feb 2004, 15:14

Beitragvon knechtodawas » Fr, 12 Mär 2004, 19:30

Der soll so aussehen: þ
Wie man sieht, gehört er zum regulären Zeichensatz.
Den hier habe ich aber lediglich kopiert und eingefügt. Wenn man Texte auf gotisch schreiben will, ist das eher unpraktisch ;-)
Er war der geborene Maler. Keiner von den ganz großen natürlich; und doch hat ein Blatt von Tüftler seinen eigenen Reiz.
Benutzeravatar
knechtodawas
 
Beiträge: 241
Registriert: So, 11 Jan 2004, 0:44

Beitragvon Ivy » Fr, 12 Mär 2004, 19:45

Eine Methode ein þ zu schreiben wäre folgende:

Bei gedrückter "Alt-Taste" auf dem Nummernblock 231 tippen (Alt gedrückt lassen)
Wenn man 232 drückt kommt das raus: Þ (ähnlich, aber anders)

Ich glaub, es gibt auch noch was einfacheres, bin mir aber nicht sicher. Kenne nur die obengenannte Methode.
Benutzeravatar
Ivy
 
Beiträge: 332
Registriert: So, 05 Jan 2003, 12:07

Beitragvon knechtodawas » Fr, 12 Mär 2004, 20:18

Dankeschön. Das ist mir auf jeden Fall einfach genug.
Er war der geborene Maler. Keiner von den ganz großen natürlich; und doch hat ein Blatt von Tüftler seinen eigenen Reiz.
Benutzeravatar
knechtodawas
 
Beiträge: 241
Registriert: So, 11 Jan 2004, 0:44

Beitragvon Aldebaran » Fr, 12 Mär 2004, 21:03

Ich habe noch eine Frage.
Woher könnt ihr altenglisch? Oder besser gesagt, wo lernt man sowas?
"...und jene, zu denen diese Musik dringt, die hören sie immerdar in ihrem Herzen, und nie mehr verläßt sie die Sehnsucht nach der See."
Benutzeravatar
Aldebaran
PDTB-Team / Moderatorin
 
Beiträge: 1603
Registriert: Do, 13 Feb 2003, 22:16
Wohnort: Kaiserslautern

Beitragvon knechtodawas » Fr, 12 Mär 2004, 21:25

Also ich habe einfach nur Google benutzt und dort die Übersetzung gefunden. ;-)
Vielleicht werde ich mich irgendwann einmal mit der altenglischen Sprache befassen. Aber erstmal werde ich mich dem Gotischen widmen.
Er war der geborene Maler. Keiner von den ganz großen natürlich; und doch hat ein Blatt von Tüftler seinen eigenen Reiz.
Benutzeravatar
knechtodawas
 
Beiträge: 241
Registriert: So, 11 Jan 2004, 0:44

Beitragvon Mordol » Sa, 13 Mär 2004, 13:15

Naja, auf der Uni kannst du sowas lernen... ;)
Benutzeravatar
Mordol
 
Beiträge: 337
Registriert: Fr, 10 Jan 2003, 20:11

Nächste

Zurück zu Diverses

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder